财新传媒 财新传媒

阅读:0
听报道

上周,小川”池子”揭开谜底,你猜对了吗?

记得11月8日晚,我在与北京的那位资深金融记者通电话中明确告诉她,周小川所说的“池子”就是国家的外汇储备库。可惜她隔日发表的文章没按我的答案写,而是坚信专家大腕们的“胡言乱语”,错失了一次以权威媒体解读央行货币政策以及用财经视角向社会公众”授业解惑” 重要的机会。

我可是逮住了千里之外的京城此次“池子迷局”的炒作机会,于是写下“小川设下迷局 京城争议“池子” 发表在博客上http://blog.caing.com/article/10961/——,为热议中的“小川池子”火上浇油

可以看到,一个月来,全国各大传媒下的网络、报纸、杂志、电台、电视台,均热衷加入此猜谜活动。例如新浪网的财经版,即今仍把“池子”放在热门话题的首位。这情形宛如100多年前,晚清的翰林士大夫们在茶馆小聚、或在自家后院开party时都离不开高谈阔论曹雪芹的那部手抄稿《石头记》般的热烈——“开谈不说红楼梦,读尽诗书亦枉然”,清人得舆《京都竹枝词》中的两句诗,一语道尽了当时京城以读《红楼梦》为时髦的风气。如此对时尚话题趋之若鹜之情形,而今又在100多年后某个深秋的京城再现,那些个高雅而又有专家气质的现代士大夫们还个个都是:撰文不说”周池子”,满腹经纶亦枉然。

  令人所气恼的是,这“池子”的正确答案居然是被某刊物确定为“一揽子措施”,而且据说还是出自某位德高望众的央行副行长之口。

“池子”就该是实实在在装水的呀!这“名词”怎么可以是“动词”呢?

我又写了篇“奥巴马浇地”发在多家网站上http://blog.caing.com/article/11697/   通过老农浇地的例子,暗喻小川池子必是蓄水的(粤语:钱为水)。

回顾这一个月来,说“池子”是楼市、股市、債市、大宗商品,甚至稀奇古怪的对冲衍生品、或者“存款准备金”、“一揽子措施”、“香港市场”、“服务业私有化”、、、、、、真是五花八门。小川同志因为一次不经意的即席演讲,惹来如此多的“池子”在他面前晃动,自然是无奈与苦笑。熟读马列经书的他,自然会想到恩格斯当年被人曲解时说过的一句气话:我播下的是龙种,收获的却是跳蚤。

40多天后,忍不住的他终于站出来公布谜底了——池子是外汇储备库。然而,即使如此,还是有人大惑不解,其中不乏颇有名望的专家学者,例如

“将池子定义为外汇储备合适吗”——专家言

“周小川首度承认外汇储备中有热钱”——记者语

至于普通网民,发帖表示不解的还是占了很大比例。

容我在此为周行长再作一番画蛇添足的解释:一般而言,热钱(美元港币日元欧元……)进入中国→必兑换成人民币→央行外汇库存增加。(这个过程我们称之为“结汇”,而这个过程央行是可控的)。

至于热钱持有者拿到了人民币去存银行赚息或炒楼炒股炒黄豆则另当别论。

热钱撤退时,他必须将手中的人民币兑换成外币→央行售出外币→央行外汇库存减少。(我们称之为“售汇”,这个过程央行也是可控的。央行可以售汇给你,也可以不售汇给你)

如此看来,热钱进来后的“外币→人民币→外币”,乃至汇出,整个过程都在央行的掌控之中。

因此说,在我国实施外汇管制的前提条件下,将“热钱”圈在国家的外汇储备库存里是毫无悬念。说白了,“小川池子”并非是我国央行对付境外流入热钱的“密秘武器”或“最新举措”,而是小川同志应用形象的语言、通俗的例子将我国央行目前常用的货币政策调控手段向公众展示。您,都听懂了吗?

  沿申阅读

周小川首次解释“池子”说

http://economy.caing.com/2010-12-16/100207984.html

中国人民银行关于结售汇业务管理工作的通知

http://www.safe.gov.cn/model_safe/laws/law_detail.jsp?ID=80500000000000000,25&id=4

话题:



0

推荐

王幸平

王幸平

151篇文章 93天前更新

曾在金融院校任教,在深圳特区央行、中资商业银行、外资商业银行工作,爱好旅游,关注金融问题。

文章